「お盆の行事」英語で説明できますか?

英文法

Obon is a traditional Japanese event

Obon is a traditional Japanese event related to Buddhism, where people welcome the spirits of their ancestors and deceased back to their homes and pray for their peace. Some light fires or hang lanterns to guide them home and back to the afterlife without losing their way.

お盆は日本の伝統的な行事です

1:Obon is related to Buddhism. → be related to ~、~に関連している
2:the spirits of ~、~の霊魂
3:ancestor、先祖
4:deceased、死者
5:pray for ~、~を祈る、供養する
6:light fires、火を灯す
7:hang lanterns、提灯を飾る
8:afterlife、あの世
9:without losing their way、彼らの道を迷わないように

訳:お盆はご先祖様や亡くなった人々の霊を家にお迎えして、成仏するように供養する、仏教と結びついた、日本古来の行事です。
ご先祖様が迷わず家に戻って来て、迷わず浄土に帰れるように、火を焚いたり、提灯を飾ったりします。

簡単ではありますが、こんな風に説明しても良いですし、単に、welcome ancestors’ spirits というだけでも十分伝わります🤣

コメント

タイトルとURLをコピーしました